The Baltic languages are arguably the most archaic of all Indo-European languages and originate in states bordering the Baltic Sea.
Latvia and Lithuania are where the largest concentrations of Baltic speaking peoples live however the language has been widely exported as the diaspora stretched to the US, Canada and Australia.
The Baltic languages share many aspects with Slavic language although the two are not mutually intelligible.
Lithuanian is divided into dialects that have quite marked differences and an understanding of Low and High Lithuanian is needed by translators who wish to work with the language.
In the latter part of the 19th century, speakers of the dialects began to interact and a form of standard Lithuanian emerged, becoming the official language of the Soviet Socialist Republic of Lithuania in the 1940s.
Latvian is also split into separate dialects with Central, Livonian and High Latvian being the primary ones. Arguably the differences between these are less pronounced than those of the Lithuanian dialects. Standard Latvian was established at the start of the 20th century and is now the official language of the country.
When you are working with languages that are rare compared to a more well-known language then you need to ensure that your translators have got it right. We work with native-speaking Baltic translators who can help with all of your Baltic language translation requirements.