الترجمة التسويقية

يبذل المسوقون قدرًا كبيرًا من الوقت والجهد لتقديم الرسالة الملائمة تمامًا لسوقهم المستهدف.
يجب أن تُعبِّر كافة الرسائل عن الغرض ككل، سواء كان ذلك في تصميم العبوات أم من خلال الإعلانات المطبوعة أم رسائل العلامة التجارية أم وسائل التواصل الاجتماعي.
عندما تكرس الوقت والموارد الإبداعية والمال بالطبع لحملتك التسويقية، سيكون من المؤسف للغاية أن تفقد العمل الجيد بأكمله كنتيجة لترجمة سيئة.
ستساعدك خدمة الترجمة الجيدة في الاستفادة من كل هذه العناصر ونقلها إلى السوق المستهدف الجديد، ما يضمن أن تكون الرسائل في مكانها الصحيح ومراعية للثقافات ومحافظة على رصانتها كما هي في اللغة الأصل.
لقد رأينا جميعًا ترجمات Google الركيكة وهذا هو بالضبط الشيء الذي تريد تجنبه عندما يتعلق الأمر بعلامتك التجارية.
إن استخدام مترجمين تسويقيين محترفين وذوي خبرة يعني أنك لن تعاني من مخاطر تدمير رسالة تسويقية متقنة بنقلها في عبارة مشينة.
يمكن للترجمة الرائعة أن تصيغ النص الخاص بك على نحو معبّر للغاية باللغة المستهدفة.
ليست مجرد ترجمة عادية، بل إبداعية
على الرغم من ان الترجمة تفي بالغرض في معظم الحالات، إلا أن ذلك قد لا يكون كافيًا في بعض الأحيان.
تكمن المشكلة في أن الرسائل والمصطلحات وأساليب التورية والنكات غالبًا ما تفقد وقعها بمجرد ترجمة النص.
وقد يكون استخدام عبارة مقبولة تمامًا في بلد ما، أمرًا غير مقبول أو حتى مثير للفتن في بلد آخر.
ومن هنا تبرز أهمية الترجمة الإبداعية.
الترجمة الإبداعية هي طريقة ترجمة الأصول الإبداعية الأصلية ثم تحويلها لإنتاج شيء لا ينقل النص الأصلي حرفيًا ولكنه يحتفظ بروح الحملة التسويقية وقوتها.
سيعمل اللغويون التسويقيون المحترفون لدينا معك لتقديم ترجمات تلائم لغتك المستهدفة بما يتوافق مع روح النص الأصلي.
مدير مشروعات متفانٍ
لدينا قاعدة بيانات ضخمة من المترجمين الذين يمكنهم أخذ موادك التسويقية وترجمتها إلى أكثر من 150 لغة وبالتالي يمكنك ضمان الحصول على مخرجات عالية الجودة.
عندما تتعامل معنا، سنقوم بتعيين مدير مشروع مخصص سيعمل مع فريق مشروعك لفهم أهداف الحملة بشكل كامل، ثم ينسق مع اللغويين ذوي الخبرة المناسبة لدينا لتقديم النتائج الدقيقة التي تحتاج إليها.